![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Рождество на носу - самое время поговорить о подарках и прочих приготовлениях.
Забугорцы очень уютные люди, когда речь заходит о Рождестве - траурные рождественские веночки поразвесили - тут они ничем от остального католическо-протестантского мира не отличаются; елочек в лампочках по всему городу понаставили; увили лампочками все подходящие и неподходящие деревья; народ вывесил из окон фигурки (а также фигуры и фигурищи) Санта-Клаусов, лезущих по веревкам и канатам (они часто выглядят как повешенные и нервируют боковое зрение).
Но самое замечательное - это их традиция отправлять стопки, нет, горы открыток. В почтовых отделениях выстраиваются громадные очереди на отправку тонн открыток, почтальоны сбиваются с ног, но ни развитие телефонной связи, ни изобретение Интернета не заставят забугорцев отказаться от наилюбимейшей традиции - отправление открыток с рождественскими поздравлениями.
Коллега А. даже умудрилась как-то отправить нам открытку в Москву - нашла где-то его почтовый адрес на русском языке, не понимая ни слова, но смутно догадываясь, сосканировала, увеличила, распечатала и наклеила на конверт, прозорливо догадавшись, что если она напишет адрес по-английски, письмо может не дойти.
Мой сокурсник-забугорец попросил прислать ему открытку из Москвы. Только очень русскую и на русском языке - типа это будет страшно клево и его трое детей порадуются. Пришлось согласиться - отказ бы он просто не понял, святое это.
- Только на русском? Без перевода? - спросила я, вспоминая недавнюю историю.
- Без, так экзотичнее.
- Будешь потом 40 лет искать кого-то, кто тебе ее переведет, - проворчала я, записывая адрес.
А вчера в почтовом ящике мы нашли открытку. B конверте. Без адреса. Hа открытке напечатано очень теплое поздравление и подпись - Ваш почтальон Ги. Предполагаю, что он их всем нашим соседям раскидал. Я этого Ги, правда, никогда не видела, но все равно приятно.
Во дворе перед нашим образцово-показательным домом увили гирляндой лампочек хитрое хвойно-пальмовое дерево - эдакая пальма с хилым закосом под елки-иголки, не знаю как зовут. Развесили лампочек и по кустам. Но больше всего порадовали две прекрасные аккуратные елки, увешанные самыми настоящими игрушками и гирляндами, хорошие такие елки, как у всех у нас в домах стоят на Новый год, только здесь они... в подъезде. Прямо у входных дверей, изнутри - невозможно уютно и празднично и никому из полутора сотен жильцов не приходит в голову стырить с них игрушку, сломать ветку, оторвать лампочку.
про подарки еще напишу. ловите пока это.
Забугорцы очень уютные люди, когда речь заходит о Рождестве - траурные рождественские веночки поразвесили - тут они ничем от остального католическо-протестантского мира не отличаются; елочек в лампочках по всему городу понаставили; увили лампочками все подходящие и неподходящие деревья; народ вывесил из окон фигурки (а также фигуры и фигурищи) Санта-Клаусов, лезущих по веревкам и канатам (они часто выглядят как повешенные и нервируют боковое зрение).
Но самое замечательное - это их традиция отправлять стопки, нет, горы открыток. В почтовых отделениях выстраиваются громадные очереди на отправку тонн открыток, почтальоны сбиваются с ног, но ни развитие телефонной связи, ни изобретение Интернета не заставят забугорцев отказаться от наилюбимейшей традиции - отправление открыток с рождественскими поздравлениями.
Коллега А. даже умудрилась как-то отправить нам открытку в Москву - нашла где-то его почтовый адрес на русском языке, не понимая ни слова, но смутно догадываясь, сосканировала, увеличила, распечатала и наклеила на конверт, прозорливо догадавшись, что если она напишет адрес по-английски, письмо может не дойти.
Мой сокурсник-забугорец попросил прислать ему открытку из Москвы. Только очень русскую и на русском языке - типа это будет страшно клево и его трое детей порадуются. Пришлось согласиться - отказ бы он просто не понял, святое это.
- Только на русском? Без перевода? - спросила я, вспоминая недавнюю историю.
- Без, так экзотичнее.
- Будешь потом 40 лет искать кого-то, кто тебе ее переведет, - проворчала я, записывая адрес.
А вчера в почтовом ящике мы нашли открытку. B конверте. Без адреса. Hа открытке напечатано очень теплое поздравление и подпись - Ваш почтальон Ги. Предполагаю, что он их всем нашим соседям раскидал. Я этого Ги, правда, никогда не видела, но все равно приятно.
Во дворе перед нашим образцово-показательным домом увили гирляндой лампочек хитрое хвойно-пальмовое дерево - эдакая пальма с хилым закосом под елки-иголки, не знаю как зовут. Развесили лампочек и по кустам. Но больше всего порадовали две прекрасные аккуратные елки, увешанные самыми настоящими игрушками и гирляндами, хорошие такие елки, как у всех у нас в домах стоят на Новый год, только здесь они... в подъезде. Прямо у входных дверей, изнутри - невозможно уютно и празднично и никому из полутора сотен жильцов не приходит в голову стырить с них игрушку, сломать ветку, оторвать лампочку.
про подарки еще напишу. ловите пока это.
Re: Сейчас испорчу вам праздник ^)
Date: 2004-12-22 10:29 am (UTC)