Французский Санта Клаус по-польски
May. 5th, 2004 04:36 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
На курсах, чего уж греха таить, французского языка, который я учу по вечерам, есть поляк - юноша амбициозный, дотошный и веселый. Как все поляки он почему-то уверен, что знает русский, хотя его словарный запас ограничивается "хорошо-как дела". Он все время пытается говорить со мной по-русски, но это мучение и кошмар – он ничего не понимает и сам не может выразить свои мысли на этом языке, пытается обрусить польские слова, короче, ужас. На просьбы перейти на английский обижается и кричит, что он прекрасно может общаться по-русски.
А на уроках вопреки требованию учительницы не говорить ни на каком языке, кроме изучаемого французского, он всё время имеет, что уточнить и переспросить, а поскольку знаний французского еще не хватает, чтобы выразить свои мысли, он переходит на английский или забугорский, за что постоянно получает выговоры. Вчера он пришел на урок, обкурившись анаши, поэтому был еще веселее и болтливее, чем обычно – спасу от него не было. Училка устала отбиваться от его дурацких вопросов на неположенных языках, а мы устали потешаться над его непониманием, красными глазами и дурацким смешкам не к месту.
Выдали нам список слов, связанных с домом, обстановкой, мебелью и т.п. Поляка колет каждое новое слово просто до истерики. И тут мы доходим до слова «печная труба».
- О, я знаю, я знаю, что это такое! – радостно вскрикивает поляк, мешая от радости в кучу русский, английский, забугорский и польский. – Это то, куда залезает Санта Клаус!
Наткнувшись на взгляд раздраженной учительницы, он пытается исправиться и перейти на французский, поэтому, как ему кажется, офранцуживает Санта Клауса и произносит:
- Пардон, Санта-Клозэт!
- Пэр Ноэль, - поправляет бесстрастная училка, а мы уже валяемся под столами.
А на уроках вопреки требованию учительницы не говорить ни на каком языке, кроме изучаемого французского, он всё время имеет, что уточнить и переспросить, а поскольку знаний французского еще не хватает, чтобы выразить свои мысли, он переходит на английский или забугорский, за что постоянно получает выговоры. Вчера он пришел на урок, обкурившись анаши, поэтому был еще веселее и болтливее, чем обычно – спасу от него не было. Училка устала отбиваться от его дурацких вопросов на неположенных языках, а мы устали потешаться над его непониманием, красными глазами и дурацким смешкам не к месту.
Выдали нам список слов, связанных с домом, обстановкой, мебелью и т.п. Поляка колет каждое новое слово просто до истерики. И тут мы доходим до слова «печная труба».
- О, я знаю, я знаю, что это такое! – радостно вскрикивает поляк, мешая от радости в кучу русский, английский, забугорский и польский. – Это то, куда залезает Санта Клаус!
Наткнувшись на взгляд раздраженной учительницы, он пытается исправиться и перейти на французский, поэтому, как ему кажется, офранцуживает Санта Клауса и произносит:
- Пардон, Санта-Клозэт!
- Пэр Ноэль, - поправляет бесстрастная училка, а мы уже валяемся под столами.
no subject
Date: 2004-05-05 08:08 am (UTC)Принесите ей распечатку
no subject
Date: 2004-05-05 12:53 pm (UTC)А училке распечатка вряд ли понравится, у забугорцев "свой французский", хотя я надеюсь, что она учит нас классическому французскому, а не забгорскому французскому. :-)
no subject
Date: 2004-07-28 05:24 am (UTC)