Только спросила Вас о песнях, как встретила старинную знакомую, которая, как выяснилось, преподает сейчас на кафедре современного русского языка университета моего города спецкурс для иностранных студентов "Русская песня" :). Юля - профессиональный филолог, виолончелистка и вокалистка. Мне отчего-то захотелось поведать Вам несколько эпизодов из ее рассказа, надеюсь, вы не будете против? Не обижусь, если, посчитав нужным, вы удалите этот комментарий. *** - Наши занятия проходят довольно весело и интересно. Я прихожу на них с гитарой - не с виолончелью же?! :) Разучиваю со студентами русские песни, репертуар у нас большой. Это не только народные "Пчелочка златая", "Степь да степь...", "Ой, мороз-мороз"... Еще и песни советских композиторов - "Подмосковные вечера", "Утомленное солнце", "Улыбка", например. Бардовские - "Песенка об Арбате", "Если друг оказался вдруг"... Романсы, конечно же... Отдельно работаем над произношением, как бы продолжаем курс фонетики русского языка. *** Завершая курс, в каждой группе я прошу студентов составить хит-парад русских песен, чтобы понять, что именно им нравится. Неизменно пользуются популярностью "По диким степям Забайкалья", "Песенка о морском дьяволе" из кинофильма "Человек-амфибия" и романс Юрьева "Динь-динь-динь"... Далеко не всем нравится "Песенка о капитане" Дунаевского, я ее сейчас практически не предлагаю никому. А вот песня "Как много девушек хороших" производит на них странное довольно-таки впечатление. Они над ней хохочут, как ненормальные, особенно над фразой "Сердце, тебе не хочется покоя". Говорят, что это чересчур сентиментальная песня... Кстати, что студентам не нравится - мы выясняем сразу, учим и поем только то, что им хочется. *** Трудно сказать, строгий ли я педагог. Я требую от них лишь быть честными: говорить сразу, что им не нравится или что им непонятно. Вот классический уже пример: в "Песенке о морском дьяволе" есть такая строчка: "Там под океаном - трезвый или пьяный - не видно все равно!". Странно, но лишь единицы понимают ее сразу. Меня всегда спрашивают: "А что такое - трезвый? Это как?". Приходится объяснять, что трезвый - это значит не пьяный... *** Что я задаю им на дом? Прошу, чтобы они слушали кассету с записью изучаемых песен, я специально записала для своих студентов альбом русских песен. *** Моим курсом интересуются американцы, швейцарцы, бельгийцы, французы, японцы, китайцы и корейцы. Не могу сказать, кто из них талантливее. В каждой группе есть и фанаты русской песни, и просто любопытствующие. Никогда не забуду одного американца, который интересовался исключительно революционными песнями. Он уже на первом занятии сказал мне: "Хочу выучить песню "Качанка". Или "Тачанка"? Не помню, как правильно"... Выучили, с удовольствием потом пели хором про "ростовчанку, нашу гордость и красу". А недавно один немец попросил разучить песни из репертуара группы "Кино". Скорее всего, с ним мы будем заниматься индивидуально, поскольку ему, как мне кажется, интересен именно русский рок, а не русская песня в широком смысле этого слова. *** Студентами, которым медведь на ухо наступил, а такие тоже бывают, мы занимаемся индивидуально...
no subject
Date: 2004-04-21 07:28 am (UTC)Юля - профессиональный филолог, виолончелистка и вокалистка. Мне отчего-то захотелось поведать Вам несколько эпизодов из ее рассказа, надеюсь, вы не будете против? Не обижусь, если, посчитав нужным, вы удалите этот комментарий.
***
- Наши занятия проходят довольно весело и интересно. Я прихожу на них с гитарой - не с виолончелью же?! :) Разучиваю со студентами русские песни, репертуар у нас большой. Это не только народные "Пчелочка златая", "Степь да степь...", "Ой, мороз-мороз"... Еще и песни советских композиторов - "Подмосковные вечера", "Утомленное солнце", "Улыбка", например. Бардовские - "Песенка об Арбате", "Если друг оказался вдруг"... Романсы, конечно же... Отдельно работаем над произношением, как бы продолжаем курс фонетики русского языка.
***
Завершая курс, в каждой группе я прошу студентов составить хит-парад русских песен, чтобы понять, что именно им нравится. Неизменно пользуются популярностью "По диким степям Забайкалья", "Песенка о морском дьяволе" из кинофильма "Человек-амфибия" и романс Юрьева "Динь-динь-динь"... Далеко не всем нравится "Песенка о капитане" Дунаевского, я ее сейчас практически не предлагаю никому. А вот песня "Как много девушек хороших" производит на них странное довольно-таки впечатление. Они над ней хохочут, как ненормальные, особенно над фразой "Сердце, тебе не хочется покоя". Говорят, что это чересчур сентиментальная песня... Кстати, что студентам не нравится - мы выясняем сразу, учим и поем только то, что им хочется.
***
Трудно сказать, строгий ли я педагог. Я требую от них лишь быть честными: говорить сразу, что им не нравится или что им непонятно. Вот классический уже пример: в "Песенке о морском дьяволе" есть такая строчка: "Там под океаном - трезвый или пьяный - не видно все равно!". Странно, но лишь единицы понимают ее сразу. Меня всегда спрашивают: "А что такое - трезвый? Это как?". Приходится объяснять, что трезвый - это значит не пьяный...
***
Что я задаю им на дом? Прошу, чтобы они слушали кассету с записью изучаемых песен, я специально записала для своих студентов альбом русских песен.
***
Моим курсом интересуются американцы, швейцарцы, бельгийцы, французы, японцы, китайцы и корейцы. Не могу сказать, кто из них талантливее. В каждой группе есть и фанаты русской песни, и просто любопытствующие. Никогда не забуду одного американца, который интересовался исключительно революционными песнями. Он уже на первом занятии сказал мне: "Хочу выучить песню "Качанка". Или "Тачанка"? Не помню, как правильно"... Выучили, с удовольствием потом пели хором про "ростовчанку, нашу гордость и красу". А недавно один немец попросил разучить песни из репертуара группы "Кино". Скорее всего, с ним мы будем заниматься индивидуально, поскольку ему, как мне кажется, интересен именно русский рок, а не русская песня в широком смысле этого слова.
***
Студентами, которым медведь на ухо наступил, а такие тоже бывают, мы занимаемся индивидуально...