Да, апдейт существенно меняет представление. Но, иногда, даже при абсолютно правильном переводе, сложно проникнуться... "А я друзей продаю". Из рекламы компьютеров. Сема такая: компьютер - это друг, а такая-то компания отлично продаёт компьютеры. Но то, о чём идёт речь, до самого финала скрывается, чтобы мы, как можно дольше думали, что речь идёт о друзьях(на самом деле о компьютерах), все значения говорят об использовании, эксплуатации друзей. Не понятно, что тут прикольного. И ещё пришлось мне на днях заниматься игрушками: биониклы, макута, ракши - игрушки чистый ужас. Ракши - у них из головы пиявки растут (очень зооморфно - из фильма "Чужие" просто). Я говорю - кошмар. А заказчик говорит, что это не кошмар, это клёво, а кошмар это в наших сказках, неполиткорректная баба-яга в печи хочет зажарить живьём (!) Иванушку. Этот эпизод фильма, говорит Заказчик, точно б не прошёл в Америке (Холокост, Освенцим и т.д., и т.п.). Интересно, правда ли всё так далеко зашло?
Re:
Date: 2004-02-16 05:06 am (UTC)И ещё пришлось мне на днях заниматься игрушками: биониклы, макута, ракши - игрушки чистый ужас. Ракши - у них из головы пиявки растут (очень зооморфно - из фильма "Чужие" просто). Я говорю - кошмар. А заказчик говорит, что это не кошмар, это клёво, а кошмар это в наших сказках, неполиткорректная баба-яга в печи хочет зажарить живьём (!) Иванушку. Этот эпизод фильма, говорит Заказчик, точно б не прошёл в Америке (Холокост, Освенцим и т.д., и т.п.). Интересно, правда ли всё так далеко зашло?