Комплимент
Apr. 23rd, 2005 12:15 pmВчера после недели холода и дождей выглянуло теплое солнце, и народ мгновенно заполонил все уютные солнечные местечки: столики около кафе, лужайки в парках, камни центральной площади и подножие памятника величайшему художнику этой страны.
Я тоже не смогла отказать себе в удовольствии выпить светлого пива на солнце. Выйдя с работы, позвонила Веревке и вызвала ее в центр. Центра я достигла раньше, чем она, поэтому выбор места был предоставлен мне, и я не ошиблась - "Вагант", славящийся своим богатейшим выбором "женевера" со вкусом всех ягод, фруктов и орехов на свете, был единственным местом в этом залитом солнцем городе, где еще оставался свободный столик. Ура.
Поразмыслив, что женевер такую-то жару - это что-то немножко чересчур, я заказала вожделенного белого пива с лимоном и стала ожидать Веревку, наблюдая за двумя веселыми дядьками средних лет и их псом породы поинтер, пытавшимся овладеть необыкновенно красивой апельсиновой лайкой. Хозяева обеих собак совершенно спокойно наблюдали за этой сценой, а посетители бара отпускали шуточки: "гляди как она ему понравилась" "парень, возьми у нее телефончик!", "э, а лапы у него коротковаты, не достанет" "зато кое-что другое подлиннее". Наконец, хозяин лайки распутал поводок и потащил свою собаку прочь. Несмотря на то, что во время игры лайка пыталась укусить поинтера, теперь она упиралась, отказываясь следовать за хозяином, и, подчинившись, еще долго оглядывалась на своего кавалера, который с тоской смотрел ей вслед. Я чуть не разрыдалась от умиления. Бедные влюбленные!
Тут, наконец, пришла Веревка.
- Привет!
- Здорово.
- Так, что тут есть? - она потянулась за картой напитков.
Хозяин поинтера повернулся к нам и, глядя мне в глаза, твердо изрек:
- Вот вы говорите по-русски, но я бы никогда не подумал, что вы русская. Я слышал, как вы заказали пиво, и у меня не возникло и подозрения, что забугорский для вас - не родной язык.
Поскольку мы давно привыкли, что заслышав нашу речь многие местные спрашивают, на каком языке мы говорим и откуда приехали, я не сразу уловила его мысль и ответила машинально:
- Да, мы действительно русские, но также говорим по-забугорски.
- Я знаю, что вы русские, но пока не пришла ваша подруга, и вы не заговорили по-русски, я бы ни за что не догадался.
- Спасибо, - улыбнулась я, - могу я расценивать это как комплимент?
- Я думаю да, почему бы нет? - ухмыльнулся он.
- Поверьте, - вступил в разговор его друг, - он еще никому не говорил лучшего комплимента.
Я тоже не смогла отказать себе в удовольствии выпить светлого пива на солнце. Выйдя с работы, позвонила Веревке и вызвала ее в центр. Центра я достигла раньше, чем она, поэтому выбор места был предоставлен мне, и я не ошиблась - "Вагант", славящийся своим богатейшим выбором "женевера" со вкусом всех ягод, фруктов и орехов на свете, был единственным местом в этом залитом солнцем городе, где еще оставался свободный столик. Ура.
Поразмыслив, что женевер такую-то жару - это что-то немножко чересчур, я заказала вожделенного белого пива с лимоном и стала ожидать Веревку, наблюдая за двумя веселыми дядьками средних лет и их псом породы поинтер, пытавшимся овладеть необыкновенно красивой апельсиновой лайкой. Хозяева обеих собак совершенно спокойно наблюдали за этой сценой, а посетители бара отпускали шуточки: "гляди как она ему понравилась" "парень, возьми у нее телефончик!", "э, а лапы у него коротковаты, не достанет" "зато кое-что другое подлиннее". Наконец, хозяин лайки распутал поводок и потащил свою собаку прочь. Несмотря на то, что во время игры лайка пыталась укусить поинтера, теперь она упиралась, отказываясь следовать за хозяином, и, подчинившись, еще долго оглядывалась на своего кавалера, который с тоской смотрел ей вслед. Я чуть не разрыдалась от умиления. Бедные влюбленные!
Тут, наконец, пришла Веревка.
- Привет!
- Здорово.
- Так, что тут есть? - она потянулась за картой напитков.
Хозяин поинтера повернулся к нам и, глядя мне в глаза, твердо изрек:
- Вот вы говорите по-русски, но я бы никогда не подумал, что вы русская. Я слышал, как вы заказали пиво, и у меня не возникло и подозрения, что забугорский для вас - не родной язык.
Поскольку мы давно привыкли, что заслышав нашу речь многие местные спрашивают, на каком языке мы говорим и откуда приехали, я не сразу уловила его мысль и ответила машинально:
- Да, мы действительно русские, но также говорим по-забугорски.
- Я знаю, что вы русские, но пока не пришла ваша подруга, и вы не заговорили по-русски, я бы ни за что не догадался.
- Спасибо, - улыбнулась я, - могу я расценивать это как комплимент?
- Я думаю да, почему бы нет? - ухмыльнулся он.
- Поверьте, - вступил в разговор его друг, - он еще никому не говорил лучшего комплимента.