leeuwin: (без снега)
Лю ([personal profile] leeuwin) wrote2007-01-04 03:55 pm

Другая точка отсчета

Новогодняя ночь у забугорцев называется старогодней ночью. Тут же вспоминается пресловутый наполовину стакан. В данном случае мы более оптимистичны, а забугорцы - сентиментальны. Мы устремлены в будущее, они повернуты в прошлое. Можно целую дутую теорию запузырить из-за одного слова.

[identity profile] leeuwin.livejournal.com 2007-01-04 09:23 pm (UTC)(link)
А что можно сказать о нации, не знающей слова "полтора"? Не ведает половинчатых состояний, мыслит только целыми числами и категориями?

Рейган бяка, эффектную байку придумал :-( Ну и как, Вы развеиваете это немыслимое заблуждение?

[personal profile] tambov_wolf 2007-01-05 05:09 am (UTC)(link)
Тут таких баек в день - ведро, недавно вот писали что в России детей учат не улыбаться на людях... Не успеешь одно развеять - другое накатывается

[identity profile] leeuwin.livejournal.com 2007-01-05 07:58 am (UTC)(link)
ужас! как же можно жить в обстановке травли со стороны завистников?! и кто смеет распускать подобные слухи? продажные журналюги?

[personal profile] tambov_wolf 2007-01-05 02:55 pm (UTC)(link)
Если они продажные, то их, наверное, можно купить.

[identity profile] krysochka.livejournal.com 2007-01-05 04:17 pm (UTC)(link)
Видно, им хочется логичных объяснений необъяснимого: почему народ такой угрюмый. Специально обученный, не иначе...

[personal profile] tambov_wolf 2007-01-05 05:55 pm (UTC)(link)
Народ не угрюмый, просто культурная традиция такая - твою улыбку посторонний должен заслужить. Да и при исполнении улыбаться не принято - серьезным же делом занят человек.

Кстати и климат не способствует - с открытой пастью на морозе не побегаешь, эмаль на зубах потрескается, с открытым ртом ходят только идиоты, а южные народы, наоборот, все чаще рот нараспашку держат.

[identity profile] krysochka.livejournal.com 2007-01-05 06:07 pm (UTC)(link)
Забавная теория.

[personal profile] tambov_wolf 2007-01-05 03:00 pm (UTC)(link)
Мне, кстати, учительница английского в школе сказала что в английском нет слова "пожалуйста", то, которое говорят после "спасибо", а не please. Я был поражен, надо же, думаю, какая невежливая нация.

[identity profile] leeuwin.livejournal.com 2007-01-05 03:17 pm (UTC)(link)
Учительницы английского в школе они такие, да :-(

[personal profile] tambov_wolf 2007-01-05 05:59 pm (UTC)(link)
А правда что во французском пятьдесят это - двадцать-двадцать-десять?
a_p: (Default)

[personal profile] a_p 2007-01-05 06:14 pm (UTC)(link)
Нет, не совсем. То есть пятьдесят - это просто пятьдесят, зато девяносто девять - четыре-двадцать-десять-девять.
Про это есть такой анекдот: инспектор на уроке математики спрашивает школьника, сколько будет двадцать умножить на четыре. Отличник отвечает: четыре-двадцать (восемьдесят так по-местному), потому что операция умножения коммутативна.
В бельгийском и швейцарском французском, кстати, есть послабления (то есть 70 - это 70, а не 60-10).