leeuwin: (Default)
Лю ([personal profile] leeuwin) wrote2006-04-13 05:35 pm

(no subject)

Упомянула в разговоре с коллегой выражение "бежать впереди поезда" в смысле "торопить события".
Оказалось, что в их языке нет такого выражения, зато есть "бежать за поездом" в смысле "всегда опаздывать". Занятно.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting